厳選おすすめ記事!(´っ・ω・)っ
スポンサーリンク

誓いの言葉の時、それまで日本語で進行していた 神父が何を思ったのか、アヤシイ英語で新郎新婦に問い掛けだしたwwwww

415: 2006/12/16(土) 17:19:22
教会式をした友人(新郎)に招待された。
誓いの言葉の時、それまで日本語で進行していた
『どう見ても純日本人です本当に略』な神父が何を思ったのか
アヤシイ英語で新郎新婦に問い掛けだした。
自分ら友人はその明らかにおかしなイントネーションに
噴きそうになるのを我慢していた中、淡々と問い掛けに対して
「イエス」
「イエス」
と答えていく二人。
が、二個目の質問の後しばらく時間をおいて
「ノー!!」
と答える新婦。
ざわめく室内、突然の拒否言葉に泣きそうな顔の新郎。
結論。
神父が英文間違えて全く逆の事を言ってしまっていたらしい。
…英語がさっぱりであろう年長者達は、英検3級wな俺以上に
ビビったんだろうな…
いや、一番ビビったのは新郎かw
現在も才色兼備の嫁さんと幸せそうにいるみたいなんで、
不幸っつかいい思い出話だけどね。

本日のピックアップ |ω・)ノ
~ここから記事の続き~

416: 2006/12/16(土) 18:29:55
神父ひっかけ問題w

 

417: 2006/12/16(土) 18:37:38
>>415
神父ワロスwwww

 

418: 2006/12/16(土) 18:48:34
新婦が英語ができたからいいけど
それで「YES」だったら英語がわかる人が
ええっ・・・と思ってたわけだね。
どちらにしても不幸だね。

 

419: 2006/12/16(土) 20:13:36
神父わざとだったりしてww
わざと間違った質問して
「ぷ、あいつら間違った誓いしちゃってwww」
と影でほくそえむのが趣味。

 

420: 2006/12/16(土) 23:29:03
何にしろ バイト神父だったんだろうね

 

引用元: http://2chspa.com/thread/sousai/1164627057

この記事へのコメント

  1. 名無しの読者さん より:

    神父じゃなくて牧師やろな

    • 名無しの読者さん より:

      自慢できるほどの知識じゃないのは確かだけど違いを知らない人って意外と多いんだよね。
      宗教に関心がない人はどこかで聞いてても右から左だろうし、知る機会がなかったって人もいるだろうし。

  2. 名無しの読者さん より:

    ”神父じゃなくて牧師やろな”

    俺って物知りでしょお~
    すごいでしょお~

    とでも言いたいのかてめえは?

スポンサーリンク
☆以下、おすすめ記事☆
タイトルとURLをコピーしました